古诗陈晓咨善射,百发百中翻译赏析

2022-09-25 03:11:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗陈晓咨善射,百发百中翻译赏析》,欢迎阅读!
陈晓,百发百中,古诗,赏析,翻译

古诗陈晓咨善射,百发百中翻译赏析

文言文《陈晓咨善射,百发百中》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 陈晓咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。母曰:汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。 【翻译】 陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈晓咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/d3f56c7550d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f57.html

相关推荐
推荐阅读