合同英语翻译(多篇)

2023-03-26 16:05:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《合同英语翻译(多篇)》,欢迎阅读!
英语翻译,合同

本文格式为Word版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。

1

合同英语翻译(多篇)

第一篇:最常见的英语英语合同翻译 最常见的英语英语合同翻译

鉴于如今对外沟通事例渐渐增多,英合同特殊是经济合同的翻译愈显重要,若译不精确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英合同写作书籍为蓝本,录入一些有益字,盼望大家共同提高英合同的翻译和写作。

合同件是合同双方签订并必需遵守的法律件,因此合同中的语言应表达其权威性.英合同用语的特点之一就表如今用词上,即选择那些法律用,以及正式用词,使合同表达的意思精确无误,到达双方对合同中使用的词无可争议的程度。 .hereby

英释义:by means of , by reason of this 中译词:特此,因此,

用法:常用于法律件、合同、协议书等正式件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语.



the employer hereby covenants to pay the contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the contract price or such other sum as may become payable under the provisions of the contract at the time and in the manner prescribed by the contract. 参考译:

业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的酬劳。 注释:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the works: 工程的竣工 (4)therein: in the works在本工程中

1 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。

(5)the contract price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 依据,根据

5documentary proof:证明件 参考译:

特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全

(8)the provisions of the contract: terms and conditions of the 部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明件。 contract合同条款 2

we hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available

3

this contract is hereby made and concluded by and betweenco. (hereinafter referred to as party a) andco. (hereinafter referred to as party b) on(date), in(place), china, on the principle of

information and data have been supplied herein, and that we agree equality and mutual benefit and through amicable consultation. to provide documentary proof upon your request. 注释:

1hereby:特此

2to the best of our knowledgeas far as we know据我们所知

注释:

1hereby:特此

2hereinafter referred to as party a:以下称甲方 3on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基础上

3foregoing statementabove-mentioned statement上述声明 4through amicable consultation:通过友协商 4hereinin this, in the statement在声明中

参考译:

2 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/ce2a8426ba0d6c85ec3a87c24028915f804d8402.html

相关推荐
推荐阅读