望夫石英译3种

2024-03-05 15:18:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《望夫石英译3种》,欢迎阅读!
石英



望夫石 望夫处,江悠悠。 化为石,不回头。 山头日日风复雨, 行人归来石应语。

Version One

Where she awaits her husband On and on the river flows. Never looking back, Transformed into stone.

Day by day upon the mountain top, Wind and rain revolve. Should the traveler return,

This stone would utter speech.

Version Two A lonely stone

Shes standing by the brimming river flowing blankly, Wondering when will her man be back eventually. For unquenchable longings neer will she turn her head, Even if she changes into a stone with no yearning dead. The storm does not intend to cease even for one day.

Shed answer the man whod departed from her long long away.




Version Tree Stone of the Yearning Lady

Where you stand expecting your man, afar the rill does flow; Though petrified cause of yearning not th least regret you show! Atop the hill you brave winds and rains day after day, Oh, before your mans return, it seems nothing you would say!


本文来源:https://www.dywdw.cn/26135cdb76a20029bd642d9e.html

相关推荐
推荐阅读