【诗歌鉴赏】李白《江夏赠韦南陵冰》原文翻译及赏析

2022-07-24 07:10:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】李白《江夏赠韦南陵冰》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
南陵,江夏,李白,赏析,鉴赏

【诗歌鉴赏】李白《江夏赠韦南陵冰》原文翻译及赏析



李白《江夏赠韦南陵冰》原文 胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三巴九千里。 天地再新法令宽,夜郎迁客带霜寒。 西忆故人不可见,东风吹梦到长安。 宁期此地忽相遇,惊喜茫如堕烟雾。 玉箫金管喧四筵,苦心不得申一句。 昨日绣衣倾绿樽,病如桃李竟何言? 昔骑天子大宛马,今乘款段诸侯门。 赖遇南平豁方寸,复兼夫子持清论。 有似山开万里云,四望青天解人闷。 人闷还心闷,苦辛长苦辛。 愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。 山公醉后能骑马,别是风流贤主人。 头陀云月多僧气,山水何曾称人意? 不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。 我且为君槌碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲。 赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧。 李白《江夏赠韦南陵冰》翻译

胡人骄矜战马惊奔沙尘隆起,时局艰险石勒般的胡雏饮马京师之水。您为远赴张掖近酒泉,我被流放来到三巴路程九千里。颁诏大赦法令宽松如同天地再新,流放夜郎的迁谪之人携带一身寒霜归还。怀忆西方的老朋友不可相见,东风把我的梦儿带到长安与你相会。哪里想到在此地忽然相遇,惊喜之间又茫然如堕烟雾。筵席上玉箫金管喧响四下,心情苦涩难以用七言长句淋漓抒发。昨日里绣衣侍御绿褥频倾,我却有如得病桃李竟然无言无语。


昔日天子恩赐大宛马逍遥迈行,如今骑劣马步履艰难奔走侯门。幸赖相遇南平太守李之遥心胸豁达,再加上夫子您陈述高论清谈。有如青山顶上拨开万里云雾,眺望炙朗青天解除烦闷。人闷最终还是心闷,苦辛依旧长是苦辛。愁肠袭来饮酒二千石,渴望死灰复燃严寒中重生阳春。仿效山公酒醉仍能骑马出行,这也是主人与大家的一番风流。头陀寺的云月烟空带有一股僧气,如此山水哪能称人心意?要不然鸣筑击鼓相戏沧凉清流,呼唤江南女儿鼓棹讴歌。我将为您捶碎这黄鹤高楼,您也为我翻倒那鹦鹉之洲。三国时赤壁争雄有如梦中之事,还是边歌边舞宽却离别的忧愁。 李白《江夏赠韦南陵冰》赏析

《江夏赠韦南陵冰》是唐代诗人李白的一首七言古诗,此诗构思奇特,从作者遇赦骤逢友人的惊喜如梦,写到在冷酷境遇中觉醒,而以觉醒后的悲愤作结,真实地反映出造成悲剧的时代特点。全诗写得回肠荡气,痛快淋漓,笔调豪放,个性突出,有着强烈的感情色彩。

这诗抒写的是真情实感,然而构思浪漫奇特。诗人抓住在江夏意外遇见韦冰的机缘,敏锐觉察这一意外相遇的喜剧中隐含着悲剧内容,浪漫地夸张地把它构思和表现为如梦觉醒。它从遇赦骤逢的惊喜如梦,写到在冷酷境遇中觉醒,而以觉醒后的悲愤作结。从而使诗人及韦冰的遭遇具有典型意义,真实地反映出造成悲剧的时代特点。诗人是怨屈悲愤的,又是痛心绝望的,他不堪回首而又悲慨激昂,因而感情起伏转换,热烈充沛,使人清楚地看到他那至老未衰的“不干人、不屈己”的性格,“大济苍生”、“四海清一”的抱负。这是诗人暮年作品,较之前期作品,思想更成熟,艺术更老练,而风格依旧,傲岸不羁,风流倜傥,个性突出,笔调豪放,有着强烈的感情色彩。 李白的诗词全集

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/fa63a08827c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ecae.html

相关推荐
推荐阅读