红豆生南国,春来发几枝:王维《相思》全文翻译赏析

2022-09-19 21:16:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《红豆生南国,春来发几枝:王维《相思》全文翻译赏析》,欢迎阅读!
王维,红豆,南国,赏析,相思

红豆生南国,春来发几枝:王维《相思》全文翻译赏析 相思 作者:唐朝 王维 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 【评析】 这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起 句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三 句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关, 中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放, 语言朴素无华,韵律和谐柔美。可谓绝句的上乘佳品! 红豆生于南方,随着春天到来而长。这里面的南国解释南方为好;春来发几枝,没必要去解读几字。几枝可以理解随着春天的到来,逐渐萌发生出枝叶来。 但愿大家多采摘,此物最让人相思了。至今看来这诗解读也不难,假如咬文嚼字去解读,不仅累赘,还篡改了诗的本意,同时会失去诗的意境。相思并非要出现佩物。



————来源网络整理,仅供参考 1


本文来源:https://www.dywdw.cn/f9b595537dd5360cba1aa8114431b90d6c858966.html

相关推荐
推荐阅读