柳宗元《小石城山记》注释

2022-08-18 04:12:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《柳宗元《小石城山记》注释》,欢迎阅读!
柳宗元,小石城,注释

柳宗元《小石城山记》注释



《小石城山记》 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文:

自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。或曰:其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。是二者,余未信之。 注释

1〕径:一直。 2〕少:同“稍”,略。

3〕土断:山势突然断落,形成峭壁。 4〕垠:边际、界限。 5〕睥睨:通“埤堄”,城上如齿状的矮墙。又称女墙。梁俪:房子的正梁。这里指山石堆积形似城上望楼一类的建筑。 6〕堡坞:土堡。

7〕洞然:投石入深水的声音。 8〕激越:声音高亢激昂。 9〕箭:箭竹。 10疏数偃仰:长得参差错落,疏密相间,有高有低。疏:稀。数(cù):密。偃:俯,卧倒。仰:挺拔。 11〕造物者:古人指创造万物的神灵。 12〕中州:中原地区。

12〕夷狄:古时对少数民族的称呼,这里指少数民族聚居的荒远地区。

13〕更千百年不得一售其伎:经历千百年而不被人欣赏。


更,经历。伎,技。 14〕固:实在。

15〕不宜如是:不应这样做,即徒劳的把小石城山安排在荒僻的永州。

16〕其气之灵:这里指天地的灵气。

(17)楚:今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。 18〕类智者所设施也:类,好像。 (19)诚:确实是,的确是。 (20)逾:越过 (21)或:有的人 (22)益:特别 (23)已:停止 (24)愈:更是 (25)果:真的 (26)窥:注意,留心 (27)售:指得到赏识 (28)自:从 (29)乃:才




本文来源:https://www.dywdw.cn/f40cb3d832687e21af45b307e87101f69e31fbb3.html

相关推荐
推荐阅读