《卖蒜老叟》阅读答案附翻译

2022-09-24 18:00:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《卖蒜老叟》阅读答案附翻译》,欢迎阅读!
老叟,答案,翻译,阅读

卖蒜老叟之杨若古兰创作

清袁枚

南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵①.一日,有卖蒜叟,咳嗽不断声,旁睨②而嘲弄③之.杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,堕入尺许,傲之曰:叟能如是乎?叟曰:君能打墙,不克不及打人.骂曰:老奴能受我打乎?打死勿怨!叟笑曰:垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!老人自缚于树,解衣露腹.杨故取势于十步外,奋拳击之.老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:晚生知罪矣.拔其拳,已夹入老人腹中,坚不成出.乞求良久,老人鼓腹纵④之,已跌出一石桥外矣.老人缓缓负蒜而归,卒不肯告人姓氏.

[正文]①堵:墙.②睨:斜着眼睛看.③嘲弄:出言讥笑、讽刺.④纵:放.

7.以下加点词的意思不异的一项是( ) (2)

A. 咳嗽不断声 率妻子邑人来此绝境 (《桃花源记》) B. 堕入尺许 时人莫之许也(《隆中对》)

C. 老人寂然无声 然数年恒纷歧见(《山市》)

D. 叟能如是乎 否,非若是也(《唐雎不辱使命》)

8.以下加点的实词意思和用法不异的一项是( )(2分)

A. 旁睨而嘲弄之 环而攻之而不堪(《得道多助,失道寡助》) B. 能以一死成君之名 水陆草木之花(《爱莲说》) C. 老人自缚于树 贤于材人远矣(《伤仲永》) D. 以拳打砖墙 先帝不以臣卑鄙(《出师表》)

9.用斜线( / )为文中画曲线的句子标出一处停顿.2分) 10.用古代汉语翻译以下句子.4分) 1)杨故取势于十步外,奋拳击之. 翻译:

2)老人缓缓负蒜而归,卒不肯告人姓氏. 翻译:

11.读了这篇文章,你懂得了什么道理?(2分)

【答案】7.(2分)D 8.(2分)B 9.(2分)每至演武场传授枪棒/观者如堵

10.(4分)(1)杨二特意在十步外摆好姿式,举起拳头用力向老人打去.2)老人慢慢背起他


的蒜走了,不断到最初也不肯告诉大家他的名字.(每小题2分)

11.(2分)我懂得了技艺无尽头的道理(或懂得了即使你技艺精湛,也应当谦虚谨慎,戒骄戒躁/取人之长,补己之短,闻鸡起舞,苦心研习,要做一个德艺双馨的拳术大家).(言之成理即可) 参考译文:

南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多.有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不竭,他看了杨二的技艺后讽刺杨二.杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头堕入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:老头你能如许吗?老人说:你如许也就能打打墙壁,却不克不及打人.杨二怒喝道:老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我.老人笑着说:我一个老头都快要死了,如果用我的人命成全你的名声,死而无撼.老人把本人捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿式,举起拳头用力向老人打去.老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:晚辈晓得本人错了.杨二想拔出拳头,但是曾经被夹在老人的肚子里,动弹不得.杨二向老人乞求了很久以后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二曾经摔得翻过一座桥了.老人慢慢背起他的蒜走了,不断到最初也不肯告诉大家他的名字.


本文来源:https://www.dywdw.cn/e7e95a0906a1b0717fd5360cba1aa81144318fad.html

相关推荐
推荐阅读