【诗歌鉴赏】钱起《蓝田溪与渔者宿》原文翻译及赏析

2022-09-27 17:12:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】钱起《蓝田溪与渔者宿》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
蓝田,渔者,赏析,鉴赏,原文

【诗歌鉴赏】钱起《蓝田溪与渔者宿》原文翻译及赏析



钱起《蓝田溪与渔者宿》原文 独游屡忘归,况此隐沦处。 濯发清泠泉,月明不能去。 更怜垂纶叟,静若沙上鹭。 一论白云心,千里沧州趣。 芦中野火尽,浦口秋山曙。 叹息分枝禽,何时更相遇? 钱起《蓝田溪与渔者宿》翻译 待更新

钱起《蓝田溪与渔者宿》赏析

《蓝田溪与渔者宿》是唐代诗人钱起的诗词作品,是一首五言古诗,此诗以渔夫为题材的诗作,表达了作者向往隐居的情趣。如要写相遇之人,多写渔者、樵者、耕者,而很少如钱起这样写与隐居的渔者同宿的。钱起这样写,增强了人们对隐者的生活与情志的真实感,同时从诗人吐露的与渔者同宿的投契、眷念上,表现了他的胸襟。

此诗的前六句写爱渔者的居住地。诗人漂游在外,到了蓝田溪渔者的住处,觉得找到了自己追寻的理想境地。本来就是“独游屡忘归”的,何况此时到了一个隐者栖息的地方,则更感到得其所哉。这里有清泉明月,有隐逸高士,境合于心,人合于情,自然更是心惬神怡了。诗人描写对蓝田溪的喜好,层层推进,“况此隐沦处”,意为更加“忘归”,继而以水清可以濯发,月明使人留恋,进一步说明隐沦处的美好。

最后以“更怜垂纶叟”,更爱那老渔翁,归结到愿和渔者同宿的期望上。隐处的好,就在于这里“清”、“明”、“静”,作者将这些意念以特有的景物予以编织,构成了一幅世外桃源的美好图景。

诗的中间四句写与渔者宿的乐趣。诗人与渔者宿,并不是因为旅途无处可栖,而是清夜长谈,得到了知音。谈论之中,渔者飘然物外的情怀,千里沧洲的乐趣,使自己心向往之。诗人与渔者同宿,纵谈隐居之道,遁世之乐,不觉野火烧尽,东方破晓。可见两人通宵煮水烹茗,畅谈不休,其乐融融。


最后两句写与渔者不忍分别之情。诗人为此时分手如飞禽各栖其枝而叹息,不知何时再得相遇,惆怅不已。由此又将与渔者宿的感情推进一层。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e4f345e0b72acfc789eb172ded630b1c58ee9b44.html

相关推荐
推荐阅读