次韵和酬刁景纯春雪戏意翻译

2023-01-11 19:31:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《次韵和酬刁景纯春雪戏意翻译》,欢迎阅读!
次韵,春雪,翻译,刁景纯

次韵和酬刁景纯春雪戏意翻译

次韵和酬刁景纯春雪戏意 梅尧臣

雪与春归落岁前,晓开庭树有余妍。 杨花扑扑白漫地,蛱蝶纷纷飞满天。 胡马嘶风思塞草,吴牛喘月困沙田。 我贫始觉今朝富,大片如钱不解穿。 【注释】

次韵:指旧时古体诗词写作的一种方式。按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。次韵就是和诗的一种方式。也叫步韵。

和酬:以诗作酬答他人。 刁景纯:北宋大臣。 戏:开玩笑。

梅尧臣:北宋官员、现实主义诗人。本诗作于皇祐五年,是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。

岁前:年前。新年之前。 晓:早晨。 妍:美丽。

漫:到处都是,遍。

胡马:泛指产在西北民族地区的马。 塞草:边塞之草。

嘶风:迎风嘶叫。形容马势雄猛。


吴牛喘月:《太平御览》卷四引汉应劭《风俗通》“吴牛望月则喘,使之苦于日,见月怖,喘矣。”吴地(江淮一带)天气炎热,水牛怕热,看到月亮误以为是太阳,就大口喘气。

不解:不懂,不理解。 【赏析】

由题目“次韵和酬”可知,这是一首酬和诗。“春雪”是交待了本诗的写作对象。“戏”,即开玩笑,交代了写诗的目的。

首联写在新年来临之前,雪花同春天一起回来,清晨雪花落在庭院中的树上,如花朵一样美丽,诗人以花喻雪,写出春雪的美丽姿态。本联照应题目,点出了春雪降临的时间。

颔联写春雪像杨花一样扑扑落下,落满整个大地;雪花像蛱蝶一样纷纷飘下,在天地之间翩翩起舞。本联借助比喻。诗人将“春雪”比作“杨花”“蛱蝶”,生动形象地描绘出春雪纷飞的情态。 使用叠词。“扑扑”“纷纷”两个叠词用于形容春雪飞扬的样子,画面感极强。 用词精炼。“漫”字写出雪花溢满大地的情态,“满”字写出了雪花漫天飞舞的情态,“白漫地”“飞满天”写雪之多。

颈联写生长在北方的马,在风中嘶鸣,它在思念着边塞草原,生长在吴地的牛,看到月亮大口喘气,它此时正被围困在沙田之中。以“胡马嘶风思塞草”表达了作者渴望建功立业的心情,以“吴牛喘月困沙田”写出自身所处的困境。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e27b2be8fe0a79563c1ec5da50e2524de418d05d.html

相关推荐
推荐阅读