同与不同

2022-05-04 13:09:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《同与不同》,欢迎阅读!
不同

同与不同

作者:暂无

来源:《国际公关》 2012年第5



安田加奈子

在中国工作之初,我就惊讶于公关行业在中国的高知名度。在日本,很少有人能立刻说出公关公司是干什么的,直到我详细说明广告与公关之间的区别,他们才勉强可以理解。就在几年前,将普乐普(日本)错当成广告公司来面试的人还比比皆是。最近,随着公关行业整体知名度的提升,大部分来面试的年轻人总算是知道公关公司是干什么了。而在中国,当我说我在公关公司上班时,我的中国朋友总是回应我说“是发稿的工作吧”、“中国的媒体不好对侍吧”等等。尽管将“公关”这个词理解成广义上的“接待”的情况也很多,但还是能深刻感受到公关行业在中国的知名度要远高于日本。事实上,也有数据表明,中国公关业的市场规模大概是

日本的3倍,从公关公司的数量来看,日本大概有150家,而中国却有着10倍以上的公关公司。

公关从业人员与漪之间的关系

在我来中国工作还不到一个月时,一家日系家电厂商客户在北京举行新品发布会。普乐普(中国)邀请了全国近100名记者朋友。在签到/处,我发现我们公司的一名老员工不时与到达接待处的记者朋友们亲密握手,偶尔还会因久别重逢而热情拥抱。在日本,这种情况却并不多见。和关系好的记者一起去喝酒或者工作结束后成为朋友之类的当然也有,但在企业的发布会上,却少有直呼昵称或相互拥抱这种亲密的举动。这种公关从业人员与记者之间的紧密关系正是中国公关行业独有的特性。例如,在日本发送新闻稿时,收件人署名通常是杂志的编辑部或是报纸的社会部,即把部门名称作为收件人。但考虑到媒体通常会派新人处理企业来稿,公关人员就想方设法在稿件的版面设讯标题、甚至是产品小样上下功夫,以引起记者的关注,可谓煞费苦心。在中国,却是另一番景象,因为新闻稿根本不通过邮寄或是传真,而是直接发送到记者的个人邮箱或是QQ。也就是说,如果没有良好的个人关系,信息根本无法传达到媒体这个层面。发布会时的媒体交通费、中秋、春节等节日时的问候和小礼物,我想也是从公关从业人员与记者间的紧密关系中衍生而来的中国独特的媒体关系模式。

日本的电视神话与中国的社交媒体风暴

在日本,客户最期盼公关公司实现的就是获得电视媒体的播出机会。中国电视台实行多频道制,大部分的新闻节目收视率都在2%左右;而日本只有6个主要的电视台,晚间新闻的平均收视率可达到12%左右(虽然由于人口基数的差异,也没多少人),因此,电视媒体在日本仍然有着很高的影响力。在日本,如果能在白天的资讯节目、傍晚的新闻节目以及晚间娱乐节目中“露出”产品信息,立刻就会引发日本全国的关注热潮。例如,一档面向家庭主妇的午间资讯栏目,在一期节目中提出“黑豆”对身体有益,结果超市里的黑豆立刻疲抢购一空。随后,各大报刊也陆续刊载了“黑豆”食谱或者“黑豆”养生专题等报道。当然,也不乏发起于纸媒、进而引发电视媒体关注的反向案例。

在中国,据说光是电视台就有2000多个,再加上幅员辽阔,很难想象一家媒体或节目可以席卷整个中国。而在贫富差别不大的中流化社会的日本,正如“电视神话”这一词汇所象征的含义那样,其影响力是无与伦比的。在中国,给我造成这种“绝对感”的媒体,则是网络媒体。而网络媒体中最明显的,就是社交媒体。它是契合中国国情、沿着中国特有的媒体发展轨迹成长起来的。社交媒体在当今中国的影响力和覆盖程度已经不言而喻。普乐普也于今年2月份正式成立了网络营销部,为越来越多有微博营销等网络营销需求的客户提供专业的公关服务。其实,在普乐普(日本)我们也设立了专门开展数字公关业务的部门,但是行事谨慎的日本企业


本文来源:https://www.dywdw.cn/e0cbe4c7094e767f5acfa1c7aa00b52acec79c09.html

相关推荐
推荐阅读