韩语的构成

2022-12-21 10:56:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《韩语的构成》,欢迎阅读!
韩语,构成

韩语的构成

1.铺音+元音+(收音) = 韩语 2.收音以铺音为主。

3.铺音、元音不能单独用。

我们还要学习连音(又称连读)。汉语没有连音,所以对中国人来说比较难理解。不过我们都是学生,肯定学习英语。思考英语的连音就可以。 * 韩语词汇构成 ⑴单纯词:

①单音节词,如:(山)다섯(五)이빨(牙齿) ②双音节词,如:오이(黄瓜)누나(姐姐),한글(韩文) ③多音节词,如:아버지(爸爸)테레비전(电视) ⑵合成词:①复合词,如:한국어(韩国语)재미있다(有趣) ②派生词,如:맏아들(大儿子)선생님(老师)

韩国语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;

从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词和外来词三大类。固有词是指韩国固有的词,约占总词汇的30%;汉字词是借用中国的汉字而构成的,占50%左右。 韩国语的词汇普遍存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。

外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。

韩语的词汇相当丰富,与越南语和日本语一样都是外来词非常丰富的语言。 *韩语词汇可以被分做下面四种: 1.固有词(고유어,固有语)

固有词是韩语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“가다(去)、名词“(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“나무(树)(水)”等 2.汉字词(한자어,汉字语)

汉字词是借用汉字的涵义组合成词汇,然后在用韩语来念汉字写成的词。这类词汇在韩语中占的比例很大,也很重要。因为韩语相当多的抽象概念或现代事物或概念需要用汉字词来表达。

韩语汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“자동차(自动车)”“민주(民主)” 在吸收日本语的汉字词的时候,韩语完全按照韩语的汉字音来读,所以像“とりけし(取消)”“わりびき(割引)”“にもつ(荷物)”这样有训读的汉字词也一概的用韩语的汉字音来读“取:취소(ch'wiso)”“割引:할인(halin)”“荷物:하물(hamul)”

3.除了从古汉语和日本语吸收汉字词以外,韩语也有为数不多的自制汉字词,例如미안()”对不起。

外来词(외래어,外来语)

在韩语中,所有不能转换成汉字书写的非固有词(混合词除外)都算外来词。这些词汇在二战以后迅速的扩充,其中又以英语的词汇为最多,例如“컴퓨터(computer)”。韩国由于政治原因,二战后吸收的外来词多数来自俄语,例如“쁘로그람마(программа,en:program)”。韩语的外来词多数都是直接传入的,但是也有少数一些外来词是借由日本语传入的,比如(面包)”就是葡萄牙语的“pão”被借入日本语成了“パン”,然后再被借入朝鲜语。 4.混合词(혼종어,混种语)


混合词是以上三种词的混合型。








本文来源:https://www.dywdw.cn/d16f5bfe83eb6294dd88d0d233d4b14e85243efb.html

相关推荐
推荐阅读