【崔道融 牧竖】原文注释、翻译赏析

2022-10-23 21:11:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【崔道融 牧竖】原文注释、翻译赏析》,欢迎阅读!
赏析,注释,原文,翻译,崔道融

【崔道融 牧竖】原文注释、翻译赏析

崔道融 牧竖

牧竖持蓑笠,逢人气傲然。 卧牛吹短笛,耕却傍溪田。 【译文及注释】 牧童身穿蓑衣头戴斗笠, 碰见人故意装得很神气。 放牧实卧在牛背上吹短笛, 牛耕田时就在溪边田头玩耍。 1.牧竖:牧童 2.持:穿戴 3.傲然:神气的样子 【赏析】

诗中将牧童天真浪漫悠然自得,调皮可爱的形象描述的十分到位。


本文来源:https://www.dywdw.cn/b3b2026fa31614791711cc7931b765ce04087a58.html

相关推荐
推荐阅读