《卖蒜老叟》阅读答案附翻译

2022-09-24 18:00:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《卖蒜老叟》阅读答案附翻译》,欢迎阅读!
老叟,答案,翻译,阅读



卖蒜老叟

·袁枚

南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵①。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨②而揶揄③之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:叟能如是乎?叟曰:君能打墙,不能打人。杨骂曰:老奴能受我打乎?打死勿怨!叟笑曰:垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:晚生知罪矣。拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵④之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

[注释]①堵:墙。②睨:斜着眼睛看。③揶揄:出言嘲笑、讽刺。④纵:放开。

7.下列加点词的意思相同的一项是( ) (2)

A.咳嗽不绝声 率妻子邑人来此绝境 (《桃花源记》)

B.陷入尺许 时人莫之许也(《隆中对》

C.老人寂然无声 然数年恒不一见(《山市》

D.叟能如是乎 否,非若是也(《唐雎不辱使命》

8.下列加点的虚词意思和用法相同的一项是( 2分)

A.旁睨而揶揄之 环而攻之而不胜(《得道多助,失道寡助》

B.能以一死成君之名 水陆草木之花(《爱莲说》

C.老人自缚于树 贤于材人远矣(《伤仲永》

D.以拳打砖墙 先帝不以臣卑鄙(《出师表》

9.用斜线( / )为文中画曲线的句子标出一处停顿。2分)



10.用现代汉语翻译下列句子。4分)

1)杨故取势于十步外,奋拳击之。

翻译:


2)老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

翻译:

11.读了这篇文章,你懂得了什么道理?(2分)

【答案】72分)D 82分)B 92分)每至演武场传授枪棒/观者如堵 104分)1)杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。2)老人慢慢背起

的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。(每小题2分) 112分)我懂得了技艺无止境的道理(或懂得了即使你技艺精湛,也应该谦虚谨慎,戒骄戒躁/取人之长,补己之短,闻鸡起舞,苦心研习,要做一个德艺双馨的拳术大家)(言之成理即可)

参考译文:

南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:老头你能这样吗?老人说:你这样也就能打打墙壁,却不能打人。杨二怒喝道:老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。老人笑着说:我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:晚辈知道自己错了。杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。


本文来源:https://www.dywdw.cn/afb2b7c2581b6bd97e19ea21.html

相关推荐
推荐阅读