《望天门山》原文及注释译文

2022-10-14 20:17:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《望天门山》原文及注释译文》,欢迎阅读!
天门,译文,注释,原文

《望天门山》原文及注释译文



《望天门山》 []李白

天门中断楚江开。 碧水东流至此回。 两岸青山相对出。 孤帆一片日边来。 注释

1、天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。天门山 2、中断:江水从中间隔断两山。

3、楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

4、开:劈开,断开。

5、至此:意为东流的江水在这转向北流。

6、回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。

7、两岸青山:指博望山和梁山。 8、出:突出,出现

9、日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望






去,仿佛来自日边。 译文

雄伟的天门山被长江拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。

两岸青山相对耸立着拔地而起,一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。






本文来源:https://www.dywdw.cn/abfcf7a64a73f242336c1eb91a37f111f0850d41.html

相关推荐
推荐阅读