关于离别的古诗欧阳修《踏莎行》赏析(精编版)

2022-09-01 22:06:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《关于离别的古诗欧阳修《踏莎行》赏析(精编版)》,欢迎阅读!
欧阳修,踏莎,精编,古诗,赏析



关于离别的古诗欧阳修《踏莎行》赏析

《踏莎行》这是一首伤春伤别之作。上阕写行人客旅的思念。以时空的转换,写人在旅途,漂泊无际,且无止期,从而展示了游子剪不断的离愁。下阕写居者对高楼的企盼和悬想。写远望之人的内心活动,春山本无内外之别,词人将其界定,写出居者念远的迷茫心境,颇令人玩味。以下是整理的关于这首诗的赏析,供大家阅读。 《踏莎行》原文: 作者:欧阳修

候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。 《踏莎行》注释: [候馆]迎宾候客之馆舍。

[征辔(pèi)]行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。 [盈盈]泪水充溢貌。

[粉泪]泪水流到脸上,与粉妆和在一起。 [平芜]平坦开阔的草原。 欧阳修

《踏莎行》译文:

春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽。暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花

Word版可编辑/A4打印/双击可删除

1




草芳香,远行的人,也都在这时动身了。在这美好的春光里,我也送走了你。你渐行渐远,我的愁绪也渐生渐多,就像眼前这一江春水,来路无穷,去程不尽。于是只好上楼远望你离去的方向,期盼能够早归。然而,映入眼帘的,只是绵绵无绝的春草原野,原野尽处是隐隐青山。而你,更在遥远的青山之外,渺不可寻! 《踏莎行》赏析: 本篇抒写远别离愁。

上片写远行人在春日离家后随着行程的渐远,愁也越来越重,强烈。候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔是远行人途中所见之景,梅残、柳细、草熏等词渲染出悲情气氛;离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水写离家日渐遥远触发离愁,词人以春水迢迢比喻离愁的绵绵不断,真切生动,真实而自然地表现了其望归的愁情。

下片则从闺人着眼,悬想闺中人思念远行人的情态,表现闺中人相思的痛苦。寸寸柔肠,盈盈粉泪,寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,两对句、八字即写出闺中人的缠绵深切的相思之情。接下一句楼高莫近危阑倚,不要登高楼望远把栏杆凭倚,既是远行人对闺中人的深情的嘱托,又表现了闺中人倚楼望远而又不见所思之人的情景。平芜尽处是春山,行人更在春山外是补充说明上句,即使登楼也枉然,因为什么都看不见,你远眺到的只是平坦的、一望无尽的草地,原野尽头是重重青山,而你思念之人还在那重重春山之外,早已渺不可寻。即使望断春山也是徒然,更见闺中人的失望和感伤。此二句既刻画出闺中人的神态,又揭示出其内心深处悠远缠绵的情思,为宋词中的名句。

Word版可编辑/A4打印/双击可删除

2




今人唐圭璋《唐宋词简释》赞曰:平芜已远,春山则更远矣,而行人又在春山之外,则人去之远,不能目睹,惟存想象而已。写来极柔极厚。明王世贞《艺后卮言》说:此淡语之有情者也。

全词委婉缠绵,别具一格,词人将游子思乡之情与闺中人的思念融合在一起,写出两地互为相思的情思,可谓新颖生动。虽为常见的离情别绪的题材,但词人所运用的奇妙手法,使本词跳出俗套,读来清新雅致,令人神往。整首词意境优美,融情于景,情寓景中,表现了欧词深婉的风格,是其最具代表性的词作。

结构的蒙太奇处理是此作最大特色。上下阕是两个生活画面的组接,前者写行人,后者写思妇,一种相思,两处闲愁,让此情有一个交流互感的过程,比单相思来得厚重和深沉。

这是一首通过离别来写爱情相思的词作,是欧阳修词中具有代表性的作品之一。

Word版可编辑/A4打印/双击可删除 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/a3386f3b340cba1aa8114431b90d6c85ed3a8866.html

相关推荐
推荐阅读