元日方干古诗原文及翻译

2023-01-09 02:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《元日方干古诗原文及翻译》,欢迎阅读!
元日,方干,古诗,原文,翻译

元日方干古诗原文及翻译

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

阵阵轰鸣声的爆竹声中,旧有的一年已经过去;和暖的春风吹去了新年,人们欢乐地豪饮着雷涅的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。 注解

⑴元日:农历正月初一,即春节。

⑵爆竹:古人火烧竹子时并使竹子着火收到的响声。用以驱鬼驱邪,后来演化成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,消逝。

⑶屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日落时明亮而温暖的样子。 ⑸桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

这首诗描绘新年元日冷清、快乐和万象更新的动人景象,抒写了作者革新政治的思想感情。

首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

王安石不仅就是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓存有猛烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描绘,抒发自己掌权变法,除旧布新,强国富民的志向和悲观自信心的情绪。 看完这篇文章


本文来源:https://www.dywdw.cn/9e648df5f624ccbff121dd36a32d7375a417c681.html

相关推荐
推荐阅读