古诗八声甘州·把江山好处付公来翻译赏析

2022-09-05 23:18:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗八声甘州·把江山好处付公来翻译赏析》,欢迎阅读!
甘州,八声,江山,古诗,赏析

古诗八声甘州·把江山好处付公来翻译赏析

《八声甘州·把江山好处付公来》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下: 把江山好处付公来,金陵帝王州。想今年燕子,依然认得,王谢风流。只用平时尊俎,弹压万貔貅。依旧钧天梦,玉殿东头。 看取黄金横带,是明年准拟,丞相封侯。有红梅新唱,香阵卷温柔。且华堂、通宵一醉,待从今、更数八千秋。公知否,邦人香火,夜半才收。 【前言】 《八声甘州·把江山好处付公来》以炽热的感情与崇高的理想来拥抱人生,更多地表现出英雄的豪情与英雄的悲愤。因此,主观情感的浓烈、主观理念的执着,构成了此词的一大特色。 【注释】 1)金陵帝王州:南朝谢朓《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州。 2)燕子:唐刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家” 3)貔貅,指军队。金带围,指芍药,是得宰相的征兆。 4钧天梦:《史记·世家》“赵简子疾,五日不知人,大夫皆惧,医扁鹊视之,出。……居二日半,简子寤,语大夫曰:‘我之帝所,甚乐,与百神游于钧天,广乐,九奏万舞,不类三代之乐。 5)尊俎:古代装酒与装肉的器皿。 【翻译】 把大好江山之处留给先生,这座六朝古都、充满王气的金陵。料想今年的燕子,应该还认得出来,王导、谢安这些风流宰相的余风。先生只需要用太平时祭祀的礼器,就能弹压几万的军队。在玉殿东头,依然有一场好梦。来取得芍药金带围,封侯的时日也就不远了。有新唱的《落江梅》曲调,梅花的香气如阵温

1


柔地卷过来。在华堂上,通宵醉饮,从今 以后,更数八千年。先生又知不知道,国人祭祀的香火,要夜半才收。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/96f2c7b4bbf3f90f76c66137ee06eff9aff84902.html

相关推荐
推荐阅读