词典句子翻译

2022-08-20 16:05:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《词典句子翻译》,欢迎阅读!
句子,词典,翻译



1. Many governments are promoting above and underground transit systems to fight increasing

congestion.(许多政府都在推进地上和地下的运输系统来遏制愈演愈烈的拥堵。

2. But a majority of Americans still commute with cars and most transportation funds are spent

in building roads.(但是大多数美国人仍然用小汽车和用于修路的运输专款来上下班往返)

3. Many countries support public transportation to a much greater degree than what happens in

the United States, particularly in Europe.(许多国家支撑公共运输的程度远高于关注在美国特别是欧洲发生什么事。

4. Rising levels of pollution from cars is also leading to more investment in public transportation.

(骑车污染水平的趋升导致了公共运输话费的增加)

5. It can also carry far more people in terms of the amount of energy used.(更多的人可以带动

更多的能源使用。

6. It saddened me to see others walk past the prisoners looking straight ahead or with eyes

averted so as not to acknowledge their presence.(我很悲催的看到当人们走过犯人旁边时目不斜视或是把目光移开以无视他们的存在。)

7. So, I was surprised rather than concerned when one evening after work there was a package

wrapped in newspapers on the seat of the car.(所以,当一天晚上我下班之后看到车座上有一个报纸包着的包裹的时候,更多是惊讶而不是担心。

8. But it remains one of the best gifts I ever received because each time I see it Im reminded all

over again of the power of a simple smile.(但它仍然是我收到过的最好的礼物,因为每次看到他就会让我重新想起一个简单微笑的力量。

9. No matter what might be confining others we meet, a smile can reach through real fences as

well as fences of the mind to touch the human spirit.(不管我们可能遇到怎样封闭的人,一个微笑真的能通过真正的围栏以及心灵的藩篱去碰触人类的灵魂。

10. Then the reward will be much greater than any tangible gift when you find your day

brightened by anothers response to your own warm smile.(当你发现别人对你一个微笑的反应会让你整天都充满阳光的时候,你就会觉得这种回报远胜于任何有形的礼物) 11. If current trends in water consumption continue, these grim statistics will only worsen.(如果

目前水资源消费的趋势持续的话,这些严峻的统计数字只能更加恶化。

12. Needless to say, farmers on those continents are in no position to pay for imports of

foodand will become even poorer if their water runs short.不用说,这些陆上的农民买不起进口粮食,而且如果水源短缺的话他们会变得更穷迫。

13. But most government are reluctant to put their consumers at the mercy of the worlds

imperfect markets.(但大部分政府都不愿意把他们的消费者受制于不完善的国际市场) 14. Over half of the worlds food comers from rain-fed farms, as opposed to irrigated ones.世界

上超过半数的食物都来自旱作农场,而不是灌溉的。

15. If the rains fail, so do the crops.(如果不下雨,庄稼就没有收成)1. Its natural for

some homesickness to accompany your first two or three weeks of adjusting to college dorm life.(在适应大学宿舍生活的前两三周伴随一些思乡之情是自然的)

16. However, if feelings of homesickness and depressing persist as a result of college dorm life,

make sure you talk to someone about them.(然而,如果由于大学宿舍生活一直有思想和失落之情的话,确保向别人倾诉。

17. The freedom accompanying college dorm life can be both a blessing and a curse.(大学宿舍

生活的自由,福祸相依)






18. Be sure to get yourself a daily planner or calendar to mark down important dates, such as

when papers or projects are due and exam days.(一定要让自己做每日计划,或是用日历记下重要的日期,比如当一些文件或计划到期测试的日子。

19. The more you get out of your dorm room, the more youll get out of college dorm life.在你

的宿舍以外得到的越多,你就越能走出大学宿舍生活)

20. When something wonderful happens to us, sharing the happiness with friends intensifies our

joy.(当一些令人愉快的事发生的时候,与朋友分享会增加这种喜悦)

21. These positive outlooks are vital to cope successfully with the cries in these two stages.(这些

积极的态度对于成功应付这些阶段的哭泣极为重要)

22. By bottling up their emotions, men deprive themselves of a healthy outlet for their negation

feelings.(由于封闭了自己的情感,他们剥夺了自己健康地发泄消极情感的机会)

23. It is perfectly acceptable to select friends for special qualities as long as there is a balanced

giving and taking that is mutually satisfying.(选择一个有特质的朋友,只要能平衡双方都满意的得失,这是完全可接受的)




本文来源:https://www.dywdw.cn/8bae9b61f505cc1755270722192e453611665b4c.html

相关推荐
推荐阅读