长相思-其一 李白_古诗大全

2022-04-17 02:10:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《长相思-其一 李白_古诗大全》,欢迎阅读!
古诗,李白,其一,相思,大全

精心整理

长相思?其一李白_古诗大全

长相思?其一 朝代:唐代 作者:李白 原文: 长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 美人如花隔云端!

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。 长相思,摧心肝! 相关内容

译文及注释 作者:佚名 韵译

长相思呵长相思,我们相思在长安, 秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。 薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒; 夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。 卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹; 如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端! 青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天, 清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。 天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;




精心整理

关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。 长相思呵长相思,每每相思摧心肝! 注解

、长安:今陕西省西安市。

、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。 、金井阑:精美的井阑。

、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。 、帷:窗帘。 、青冥:青云。 、渌水:清水。 、关山难:关山难渡。 、摧:伤。 相关内容

赏析 作者:佚名

这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。

相关内容李白 李白,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文

---来源网络,仅供分享学习2/3


精心整理

千余篇,有《李太白集》传世。年病逝,享年岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

---来源网络,仅供分享学习3/3


本文来源:https://www.dywdw.cn/7e704ac63a3567ec102de2bd960590c69ec3d884.html

相关推荐
推荐阅读