重温《红楼梦》《金陵十二钗》判词之探春英译

2022-08-15 15:01:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《重温《红楼梦》《金陵十二钗》判词之探春英译》,欢迎阅读!
探春,金陵,判词,红楼梦,重温

重温《红楼梦》:《金陵十二钗》判词之探春英译

才自精明志自高,生于末世运偏消。



清明涕送江边望,千里东风一梦遥。

Jia Tanchun



So talented and high-minded,



She is born too late for luck to come her way.



Through tears she watched the stream



On the Clear and Bright Day;



A thousand li the east wind blows,



But her home in her dreams is far away.

(杨宪益、戴乃迭 译)

Jia Tanchun



Blessed with a shrewd mind and a noble heart,



Yet born in time of twilight and decay,



In spring through tears at river’s bank you gaze,



Borne by the wind a thousand miles away.

David Hawkes 译)

【百度百科解析】

判词前"画着两人放风筝,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面涕泣之状。这副画象征着探春像断线的风筝一样离别故土,船和海是暗示她远嫁的情景。

探春是贾政的小老婆赵姨娘生的。在贾家四姊妹中她排行老三,是最聪明、最有才干的一个。说她志向高,是她想有一番作为。敏探春兴利除宿弊一回,写她代凤姐管理一段大观园,


把那么纷繁的事务,一宗一件管理得井井有条,表现出不一般的才干,其精明几乎不在凤姐之下。

她在封建观念影响下,以自己是庶出为耻;加上赵姨娘为人卑琐,她就干脆不认她作娘。她同姐姐迎春懦弱的性格截然相反,人称玫瑰花,又鲜艳又有刺。在抄检大观园一回,她居然敢打那个大太太的陪房王善保家的一个大嘴巴!多么令人痛快!凤姐随意作践赵姨娘,可是对其生的这个出众的女儿却丝毫不敢小看,还要畏她五分,独表敬重。这样一个才貌双全的娇小姐,随着家族没落,命运也一样令人悲哀,年轻轻的就远嫁异乡,路远山遥,断绝了与家人的联系。判词前的画里画着两人放风筝,可能还有一个女孩儿同她一起嫁走,《红楼梦》全书未得以传世,故不知道是谁了。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6faec518195f312b3069a585.html

相关推荐
推荐阅读