刘长卿《长沙过贾谊宅》原文译文创作背景

2023-01-02 18:18:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《刘长卿《长沙过贾谊宅》原文译文创作背景》,欢迎阅读!
长卿,贾谊,长沙,译文,原文

刘长卿《长沙过贾谊宅》原文|译文|创作背景

《长沙过贾谊宅》是一首怀古诗,是唐代诗人刘长卿创作的诗作,这首诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了作者自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

《长沙过贾谊宅》原文 唐代:刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。 寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。 译文及注释 译文

贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。 我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。 汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情? 寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零? 注释

⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。

⑵谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。 ⑶楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

⑷独:一作“渐”。 ⑸汉文:指汉文帝。 ⑹摇落处:一作“正摇落”。 创作背景

此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在公元758(唐肃宗至德三年)春天,由苏州长洲


县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773(唐代宗大历八年)777(大历十二年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。

在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟咏出这首律诗。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6cf9b700be64783e0912a21614791711cc7979d5.html

相关推荐
推荐阅读