开幕式司仪词

2022-08-08 00:04:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《开幕式司仪词》,欢迎阅读!
司仪,开幕式

第七届中国—东盟商务与投资峰会开幕式司仪词

(峰会秘书处 2010-10-16



间:20101019日下午1520-1600 点:广西人民会堂五楼会议厅 仪:李小佳

注:中英文依序交替宣读

1513

女士们、先生们,下午好!欢迎参加第七届中国—东盟商务与投资峰会开幕式。开幕式将于五分钟后正式开始,请各位来宾入场就座。在会议进程中,请大家遵守会场秩序,将手机关闭或调为振动,请不要使用闪光灯拍照。大会提供的同传频道1为中文,2为英文,谢谢合作!

Ladies and gentleman, good afternoon, welcome to the opening ceremony of the 7th China-ASEAN Business and Investment Summit. The ceremony will soon commence in 5 minutes. Please be seated. Your kind cooperation in maintaining the on-site order would be highly appreciated. Please turn off your mobile phones or switch to the silent mode. Flash photography is not allowed. Simultaneous interpreting will be provided during the ceremony. Channel 1 is for Chinese, and Channel 2 is for English. Thank you.

出席今天开幕式的领导和嘉宾有:中国政治局常委、政协主席贾庆林阁下、印度尼西亚副总统布迪约诺阁下、老挝副总理阿桑〃劳里阁下、越南副总理张永仲阁下、中国商务部副部长高虎城阁下、中国外交部副部长张志军阁下、中国国际贸易促进委员会副会长王锦珍阁下、广西壮族自治区党委书记、人大常委会主任郭声琨阁下、广西壮族自治区党委副书记、自治区政府主席马飚阁下。

Today, we are honored to have the presence of the heads of state or government and other VIPs of China and the 10 ASEAN countries. They are: H.E. Mr. Jia Qinglin, Standing member of the Political Bureau of CPC Central Committee and Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference; H.E. Mr. Boediono ,Vice President of the Republic of Indonesia; H.E. Mr. Asang Laoly, Deputy Prime Minister of the Lao People’s Democratic Republic; H.E. Mr. Trung Vinh Trong, Deputy Prime Minister of the Socialist Republic of Vietnam; H.E. Mr. Gao Hucheng, Vice Minister of the Ministry of Commerce of China; Mr. Mr. Guo Shengkun, Secretary of CPC Guangxi Committee and Chairman of the Standing Committee of the People’s Congress of Guangxi H.E. Mr. Zhang Zhijun, Vice Minister of the Ministry of Foreign



1


Affairs of China; H.E., H.E. and H.E. Mr. Ma Biao, Governor of Guangxi Zhuang Autonomous Region and Mr. Wang Jinzhen,Vice Chairman of China Council for the Promotion of International Trade.



出席今天开幕式的领导和嘉宾还有:中国与东盟国家部长、地方政府行政长官、国际组织负责人、世界知名企业家、商协会会长、区域经济研究专家及各界人士代表。 Other distinguished guests are ministers, governors or mayors, representatives of international organizations, business leaders, presidents or chairpersons of major chambers of commerce and professional associations, scholars and experts in regional economics.

1520

朋友们,第七届中国—东盟商务与投资峰会即将拉开帷幕。现在,让我们以热烈的掌声欢迎出席今天开幕式的领导和嘉宾入场。

Dear friends, the 7th China-ASEAN Business and Investment Summit Opening Ceremony is about to begin. Please rise and applaud for the arrival of VIPs.

1521

司仪:现在有请开幕式主持人广西壮族自治区党委副书记、自治区政府主席马飚主持开幕式。

Now, please welcome our Host H.E. Mr. Ma Biao, Governor of Guangxi Zhuang Autonomous Region.

1600

开幕式到此结束。请大家按秩序离场,靠近会场入口的朋友请先行。

请参加专场活动和持有出席中国政府欢迎宴会请柬的嘉宾,前往民族广场停车场,1-6号车,集中乘车到荔园山庄,参加宴会。1615分准时发车。谢谢!

Ladies and gentlemen, this is the end of todays opening ceremony. Thank you for joining us.

The guests with invitation to the Welcome Banquet held by the Chinese Central Government in Liyuan Resort, please proceed to the parking lot of the Mingzu Square outside for boarding the vehicles we arrange. You will be accommodated in Coaches No.1 to No.6. We will depart at 16:15. Thank you.

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/5402911655270722192ef70c.html

相关推荐
推荐阅读