关雎赏析解释

2022-10-15 03:07:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《关雎赏析解释》,欢迎阅读!
关雎,赏析,解释





Last updated on the afternoon of January 3, 2021


雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。【注释】

1、关关:雎鸠和鸣声。雎鸠(居纠jūjiū):一种水鸟名,即鱼鹰。 2、河:黄河。洲:水中央的陆地。一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。 3、窈窕:容貌美好。淑:善,品德贤良。淑女:好姑娘。

4、君子:《诗经》中贵族男子的通称。好:男女相悦。逑:同,配偶。在这里是动词(和《尚书大传》所载《微子歌》不我好仇句同例),就是爱慕而希望成为配偶的意思。 5、参差:不齐。荇(杏ng)菜:生长在水里的一种植物,叶心脏形,浮在水上,可以吃。 6、流:通摎(究jiū,就是求或者捋取。和下文义相近。以上两句言彼女左右采荇。她采荇时的美好姿态使那君子时刻不忘,见于梦寐。 7、睡醒为,睡着为寤寐在这里犹言日夜 8、服(古读如愎):思念。两字同义。 9、悠哉悠哉:犹悠悠,就是长。这句是说思念绵绵不断。

10就是转。是覆身而卧。是侧身而卧。辗转反侧是说不能安睡。第二、三章写思服之苦。

11、友:亲爱。字古读如,和上文采(古音cǐ相韵。

12、芼(茂o):覒(茂o的借字,就是择、拔。芼之也就是流之采之的意思,因为分章换韵所以变换文字。

13、乐:娱悦。的对象就是那之人。最后两章是设想和彼女结婚。琴瑟钟鼓的热闹是结婚时应有的事。 【题解及原文】

这诗写男恋女之情。大意是:河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕。那左右采之的窈窕形象使他寤寐不忘,而琴瑟友之钟鼓乐之便成为他寤寐求其实现的愿望。

【余冠英今译】鱼鹰儿关关和唱,在河心小小洲上。好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。水荇菜长短不齐,采荇菜左右东西。好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。夜长长相思不断,尽翻身直到天光。长和短水边荇菜,采荇人左采右采。好姑娘苗苗条条,弹琴瑟迎她过来。水荇菜长长短短,采荇人左拣右拣。好姑娘苗苗条条,娶她来钟鼓喧喧。

【白话翻译】雎鸠关关叫得欢,成双成对在河滩。美丽贤良的女子,正是我的好伴侣。长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。美丽贤良的女子,做梦也在把她思。追求她却不可得,日夜思念在心间。想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。




















本文来源:https://www.dywdw.cn/4e5a83dd944bcf84b9d528ea81c758f5f61f298d.html

相关推荐
推荐阅读