白居易诗词《钱塘湖春行》全诗翻译赏析之欧阳引擎创编

2022-11-28 10:17:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《白居易诗词《钱塘湖春行》全诗翻译赏析之欧阳引擎创编》,欢迎阅读!
白居易,钱塘湖春行,欧阳,创编,全诗

欧阳引擎创编 2021.01.01

白居易诗词《钱塘湖春行》全诗翻

译赏析



欧阳引擎(2021.01.01

钱塘湖春行 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 注释: 1.钱塘湖:杭州西湖的别称。 2.孤山寺:在西湖白堤孤山上。 3.亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。 4.初平:远远望去,西湖水面仿佛刚和湖岸及湖岸上的景物齐平。 5.脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”这里指下垂的云彩。 6.暖树:向阳的树。 7.乱花:指纷繁开放的春花。 8.没(mò):隐没。 9.湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。 赏析: 这是长庆三或四年春(823-824)白居易任杭州刺史时所作。 钱塘湖是西湖的别名。提起西湖,人们就会联想到诗中的:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”(《饮湖上初晴后雨》)读了白居易这诗,仿佛真的看到了那含睇宜笑的西施的面影,更加感到东坡这比喻的确切。 乐天在杭州时,有关湖光山色的题咏很多。这诗处处扣紧环境和季节的特征,把刚刚披上春天外衣的西湖,描绘得生意盎然,恰到好处。 “孤山寺北贾亭西”.孤山在后湖与外湖之间,峰峦耸立,上有孤山寺,是湖中登览

欧阳引擎创编 2021.01.01


欧阳引擎创编 2021.01.01

胜地,也是全湖一个特出的标志。贾亭在当时也是西湖名胜。有了第一句的叙述,这第二句的“水面”,自然指的是西湖湖面了。秋冬水落,春水新涨,在水色天光的混茫中,太空里舒卷起重重叠叠的白云,和湖面上荡漾的波澜连成了一片,故曰“云脚低”.“水面初平云脚低”一句,勾勒出湖上早春的轮廓。接下两句,从莺莺燕燕的动态中,把春的活力,大自然从秋冬沉睡中苏醒过来的春意生动地描绘了出来。莺是歌手,它歌唱着江南的旖旎春光;燕是候鸟,春天又从北国飞来。它们富于季节的敏感,成为春天的象征。在这里,诗人对周遭事物的选择是典型的;而他的用笔,则是细致入微的。说“几处”,可见不是“处处”;说“谁家”,可见不是“家家”.因为这还是初春季节。这样,“早莺”的“早”和“新燕”的“新”就在意义上互相生发,把两者联成一幅完整的画面。因为是“早莺”,所以抢着向阳的暖树,来试它滴溜的歌喉;因为是“新燕”,所以当它啄泥衔草,营建新巢的时候,就会引起人们一种乍见的喜悦。谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》)二句之所以妙绝古今,为人传诵,正由于他写出了季节更换时这种乍见的喜悦。这诗在意境上颇与之相类似。 诗的前四句写湖上春光,范围上宽广的,它从“孤山”一句生发出来;后四句专写“湖东”景色,归结到“白沙堤”.前面先点明环境,然后写景;后面先写景,然后点明环境。诗以“孤山寺”起,以“白沙堤”终,从点到面,又由面回到点,中间的

欧阳引擎创编 2021.01.01


本文来源:https://www.dywdw.cn/3b678cc7846fb84ae45c3b3567ec102de2bddfb3.html

相关推荐
推荐阅读