陶渊明《饮酒·七》鉴赏

2022-07-10 16:08:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陶渊明《饮酒·七》鉴赏》,欢迎阅读!
陶渊明,饮酒,鉴赏

陶渊明《饮酒·七》鉴赏 《饮酒·七》

秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘忧物,远我遗世情。 一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 日入群动息,归鸟趋林鸣。 啸傲东轩下,聊复得此生。 《饮酒·七》译文

秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。 把菊花泡在酒中,使我遗弃世俗的心情更为遥远了。 一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。

日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。 纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。 《饮酒·七》注释

这首诗主要写赏菊与饮酒,诗人完全沉醉其中,忘却了尘世,摆脱了忧愁,逍遥闲适,自得其乐。 裛:通“浥”,沾湿。 掇:采摘。英:花。

泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。 忘忧物:指酒。远:这里作动词,使远。 遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。 壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。 群动:各类活动的生物。 息:歇息,止息。


趋:归向。

啸傲:谓言动自在,无拘无束。 轩:窗。

得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。 《饮酒·七》赏析

此诗写对菊饮酒的悠然自得,实际蕴藏着深沉的感伤。

后面六句具体叙写饮酒的乐趣和感想,描绘出一个宁静美好的境界,是对“遗世情”的形象写照。这里写的是独醉。他既没有孔融“坐上客常满,尊中酒不空”(《后汉书·郑孔荀列传》载孔融语)那样的豪华气派,也不像竹林名士那样“纵酒昏酣”,而是一个人对菊自酌。独饮本来容易使人感到寂寞,但五、六两句各着一“虽”字、“自”字,就洗去孤寂冷落之感,“自”字显得那壶儿似也颇解人意,为诗人手中的酒杯殷勤地添注不已。“倾”字不仅指向杯中斟酒,还有酒壶倾尽之意,见出他自酌的时间之长,兴致之高,饮酒之多。所以从这两句到“日入”两句,不仅描写的方面不同,还包含着时间的推移。随着饮酒增多,作者的感触也多了起来。

末尾写所以归隐之故,表达了隐居终身的决心。“啸”是撮口发出长而清越的声音,是古人抒发感情的一种方式。“啸傲”谓歌咏自得,无拘无束。《饮酒》第五首《饮酒·结庐在人境》有“采菊东篱下,悠然见南山”,知东轩即在此东篱内,东篱之下种有菊花。对菊饮酒,啸歌采菊,自是人生之至乐。“得此生”是说不为外物所役使,按着自己的心意自由地生活,也就是苏东坡所说的“靖节以无事自适为得此生,则凡役于物者,非失此生耶?”(《东坡题跋·题渊明诗》)“得此生”和“失此生”实指归隐和做官。啸傲东轩,是隐居悠闲之乐的形象描绘,它是赞美,是庆幸,也是意愿。然而,“聊复”(姑且算是)一词,又给这一切罩上了一层无可奈何的色彩,它上承“忘忧”、“遗世”,仍然表现出壮志难酬的憾恨,并非一味悠然陶然。

《饮酒·七》创作背景

关于《饮酒二十首》的写作年代,至今尚无定论。历来大致有六种说法:元兴二年癸卯(公元403)说、元兴三年甲辰(公元404)说、义熙十年&甲寅(公元414)说、义熙二年丙午(公元406)说、义熙十二三年(公元416、公元417)说、义熙十四年戊午(公元418)说。 《饮酒·七》作者介绍

陶渊明(352365年—427),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗


人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。


本文来源:https://www.dywdw.cn/3179c8b63e1ec5da50e2524de518964bce84d205.html

相关推荐
推荐阅读