“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

2023-03-17 16:03:44   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译》,欢迎阅读!
鄙人,答案,翻译,阅读,盖”

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

郑之人学为盖①,三年成而大旱,无所用,弃而为桔② 。三年而大雨。又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服③ ,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆,人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。乃大旱连岁,计其获,则偿歉而赢焉。故曰“旱斯具舟,热斯具裘④ ,天下之名言也。”

(选自《郁离子》) 注:

①盖:伞。②桔:井上汲水的工具。③戎服:军服,能挡雨。④裘:毛皮衣服。

9.解释加点词语在句中的意思。(2)

(1)________________(2)________________

10.对划线句“人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。”译正确的一项是( )(3)

A.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的庄稼活。 B.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的.庄稼活。 C.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。 D.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。 11.从文中看,郑之人最终一事无成的原因是什么?(4) ___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

参考答案:

9(1)边境,边远的地方(2)全,都 10C

11、时运不济(2);做事难以坚持不懈(2)


参考译文:

郑国一个目光短浅人学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说: “天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”


本文来源:https://www.dywdw.cn/2f8cafcabaf3f90f76c66137ee06eff9aef849fa.html

相关推荐
推荐阅读