陶渊明《饮酒》原文

2022-05-24 20:06:28   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陶渊明《饮酒》原文》,欢迎阅读!
陶渊明,饮酒,原文

饮酒·其五 朝代:魏晋 原文:

结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。( 通:辩) 译文及注释 译文

我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。 要问我怎能如此之超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。 东墙下采撷清菊时心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。 这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。 注释

结庐:构筑屋子。人境:人间,人类居住的地方。 无车马喧:没有车马的喧嚣声。 悠然:自得的样子。南山:指庐山。 见:(xiàn)现〞,出现。

日夕:黄昏。相与:相交,结伴。这两句是说黄昏山色秀丽,飞鸟结伴而还。

此中:即此时此地的情和境,也即隐居生活。真意:人生的真正意义,即迷途知返〞。这句和下句是说此中含有人生的真义,想区分出来,却忘了如何用语言表达。意思是既领会到此中的真意,不必说。

欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。 辨:辨识。


把房屋建在人群密集的地方,却没有车马的喧闹。你问我为何能如此,心既远离了尘俗,自然就会觉得所处地方的僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。烟云弥漫,夕阳西落,黄昏的景色真好,更有飞鸟,结着伴儿归还。从此时此地的情境中,领略到大自然的真趣,想要说出来,却又觉得它无法也无须明白的说出来。


本文来源:https://www.dywdw.cn/2f6d7041e75c3b3567ec102de2bd960590c6d95f.html

相关推荐
推荐阅读