古诗海州道中·秋野苍苍秋日黄翻译赏析

2022-11-27 20:15:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗海州道中·秋野苍苍秋日黄翻译赏析》,欢迎阅读!
海州,秋野,苍苍,古诗,秋日

古诗海州道中·秋野苍苍秋日黄翻译赏析

《海州道中·秋野苍苍秋日黄》作者为宋朝诗人张耒。其古诗全文如下: 秋野苍苍秋日黄,黄蒿满田苍耳长。 草虫咿咿鸣复咽,一秋雨多水满辙。 渡头鸣舂村径斜,悠悠小蝶飞豆花。 屋无人草满家,累累秋蔓悬寒瓜。 【前言】 《海州道中二首》是宋代文学家张耒的组诗作品。这两首诗勾勒了北宋后期江苏北部近海地区农村的画面。第二首,续写第二天白昼所见,景物与夜间的静谧优美有所不同,显得比较萧疏。全诗语言朴实,诗风平和清淡,如同浓淡有致的水墨画,反映了诗人追求朴实自然的情趣,然所写环境偏于静寂,色彩偏于幽冷,给人萧条荒凉的感受。 【注释】 逃屋:指逃亡者原来住的房屋。语本唐聂夷中《咏田家》“我愿君王心,化作光明烛;不照绮罗筵,只照逃亡屋。 【翻译】 日高照,野草苍苍,满田长着黄蒿苍耳。草虫咿咿鸣叫,时低时高。秋天雨水满田,田里荒草滋生。渡头鸣舂,小径幽斜,小蝴蝶在豆花上悠悠飞舞。逃亡者的屋里长满了野草,屋外结着累累的西瓜。 【赏析】 下一首写秋野则着重表现视觉感受,由于田荒,遂多草虫鸣叫,而秋雨多,水满田地,则又助长了荒草的滋生,故有种种荒凉景象。两诗开头便能见出分工和侧重,并且紧紧围绕中心线索展开,能够在意境上给人留下鲜明完整的印象。两诗的结尾:“船中客觉天未明,谁家鞭牛登陇声。“逃屋无人草满家,累累秋蔓悬寒瓜。”又能与开头相关联,并带有较深的含意。使人感到作者对一路景色和人

1


民生活非常注意观察,感受深切,并非泛泛之辞。 两诗一写农家的辛劳,一写田地荒芜和农户的逃亡。辛勤之极而仍要逃亡,上下章联系起来更表现出当时农村经济的衰败。不过诗虽有这样的意思,又不同于白居易新乐府那种“一吟悲一事”,把笔墨集中在一点上。这两首诗是舟行纪实之作,围绕舟行多方面地再现道中所见情景,不是处心要将“生民病”集中放大,单纯突出这一方面。张耒是要把对农村的诗意的美的感受和它的萧条荒废一同写出。而由于诗所写的环境偏于静寂,色彩偏于幽冷,诗的语言又很朴实,给人更多的是萧条荒凉的感受。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/2ee2b7716cdb6f1aff00bed5b9f3f90f77c64d62.html

相关推荐
推荐阅读