李白《春思》 (带拼音、注释、译文)

2022-11-19 02:14:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白《春思》 (带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
春思,译文,李白,注释,拼音

李白《春思》 (带拼音、注释、译文)

chūn





zuò



zhě





bái



yàn

cǎo

















qín



sāng











zhī



dāng



jūn



huái

绿

guī







shì



qiè

怀

duàn



cháng



shí



chūn



fēng







xiāng



shí







shì







luó



wéi



作者介绍:



李白(701-762年),字太白,号青莲居士,又号谪仙人,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。



注释:

燕草:指燕地的草。


秦桑:秦地的桑树。 君:指征夫。 怀归:想家。 妾:古代妇女自称。 罗帏:丝织的帘帐。

译文:

当燕地的小草嫩如碧绿的青丝时,秦地的桑树已经低垂着绿枝了。当您怀念家乡的那天,已经是我思念你肝肠寸断的时候了。春风啊,我和你互不相识,你为什么要进入我的罗帐里呢?




本文来源:https://www.dywdw.cn/2e68899f75232f60ddccda38376baf1ffc4fe39e.html

相关推荐
推荐阅读