盘点让外国人大吃一惊的日本名字

2022-05-03 01:55:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《盘点让外国人大吃一惊的日本名字》,欢迎阅读!
日本,大吃一惊,盘点,外国人,名字

摘要:最近,不少日本家长都希望能够给自己的孩子取一个洋气的、在国外也能通用的名字,来追随国际化的风潮。可若是弄巧成拙,反而会让外国人感到奇怪。



山本裕典(やまもと ゆうすけ Yusuke Yamamoto

最近,不少日本家长都希望能够给自己的孩子取一个洋气的、在国外也能通用的名字来追随国际化的风潮。可若是弄巧成拙,反而会让外国人感到奇怪。

那么,对英语圈国家的人来说,哪些日本名字是让他们大吃一惊的呢? 1、日本男孩名反变欧美女孩名。

在日本,会经常给男孩取一些以to发音结尾的名字,shuutoyamato等,最后的“to”的发音让人感觉十分帅气。但若是男孩叫“keito”,那在出国时可需要小心有弄错性别的危险。在欧美国家,和“keito”发音相似的基本都是女孩子的名字。虽然这个名字在日本听起来非常帅气,但要是去国外的话,可能就需要再起一个小名了。

2、“saiko”有点恐怖?

在日本的名字中,“彩子”有时不读成“ayaka”而是“saiko“。然而这个名字在英语圈国家里,会让人联想到“Psycho”,带有神智不正常的意味。不过,这个名字或许也能够英语圈的人很快记住你。


3、“yusuke”,“You scare!”

在日本国内,yusuke”是一个标准的好名字,但在英语圈里,yusuke的发音和You scare!”的发音相似,很有可能被误听成挑衅对方的话语。虽然“scare”的发音中带翘舌音,但只要发音准确的话很难将yusukeYou scare弄混。不过在说英语时,有些人不小心会让日语发音带有很重的英语味儿。因此,在外国时一定要注意发音的准确。

4kawai会被认为是小名? 川合、河合、川井(日文发音kawai)在日本都是不错的姓氏,但是对欧美人来说很有可能听成“可爱(日文发音kawaii)”,因此,在向欧美人介绍“我是kawai”时,他们很可能会十分惊讶,谦虚的日本人为什么会说自己可爱呢?

早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用

关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)



关注早道日语微信编辑文库两字发送,即可获得:2天开口说日语 品课 原价:99




本文来源:https://www.dywdw.cn/2cc1325f4431b90d6d85c72f.html

相关推荐
推荐阅读