清平乐画堂晨起李白翻译

2022-04-22 07:01:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《清平乐画堂晨起李白翻译》,欢迎阅读!
清平乐,晨起,画堂,李白,翻译



清平乐画堂晨起李白翻译



清平乐画堂晨起李白翻译 清平乐·画堂晨起 李白 〔唐代〕

画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。 盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。 译文

清晨刚刚起床来到堂舍,家丁来报外面已是雪花飘坠。高卷窗帘看瑞雪飘飞,白雪渐渐弥漫了庭阶。

雪花狂舞的气势如炉烟蒸腾,白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。不是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。 注释

清平乐:唐教坊曲名。另有别名《破子清平乐》、《清平乐会》《忆梦月》、《醉东风》。双调,46字。上阕22字,4句,4平韵,每句押韵。下阕,24字,4句,3平韵,124句押韵。 画堂:华丽的堂舍。

帘栊(lián lóng):窗帘或门帘。栊:窗棂。 佳瑞:瑞雪。 皓色:洁白的颜色。 庭砌:庭阶。

盛气:雪花狂舞的气势。

1 2




光引炉烟:那景象好像引发的炉烟。

素草寒生玉佩:白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。玉佩:玉石制的佩饰。





2 2




本文来源:https://www.dywdw.cn/268ea19201d276a20029bd64783e0912a2167c80.html

相关推荐
推荐阅读