古诗即事·燕子将雏语夏深翻译赏析

2022-08-04 16:13:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗即事·燕子将雏语夏深翻译赏析》,欢迎阅读!
即事,古诗,赏析,燕子,翻译

古诗即事·燕子将雏语夏深翻译赏析

《即事·燕子将雏语夏深》作者为宋朝诗人汪藻。其古诗全文如下: 燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。 西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。 【前言】 《即事》是宋代诗人汪藻创作的组诗作品。两首写夏天景物的诗,第一首先写深夏景物,后转写夏雨。 【注释】 ⑴将:携,带。 【翻译】 雌燕携小燕齐飞,喃喃细语,才知夏已深,庭院里几棵槐树,绿荫渐见浓密。一场雨后,西窗外的芭蕉叶又长大了几尺,而没人看见。 【赏析】 第一首诗描绘了这样的画面:夏深了,燕语呢喃,雏燕乍飞;幽静的庭院里,槐树的绿荫渐见浓密。一阵雨过,西窗下的芭蕉在人们不知不觉之中又长大了许多。这些本都是夏天里的寻常景物,但一经诗人描绘,生机勃勃,显示出大自然的魅力。 燕子,人们通常把它看做是春天的使者。它常常给江南的人们带来春天的信息。如今它生了雏燕,“将雏”教飞,意味着春天已经过去,又是盛夏了。诗人只用呢喃的燕语声,衬出一幅幽静的夏景;这跟南朝王籍《入若耶溪》诗“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽刀以噪显静是同样的手法。如果说,这句点明了季节;那么,下句便接着点明了地点—在庭院里。上句以燕语写声,下句以槐阴写色。有声有色,诗的意境就变得更为鲜明。 后两句镜头一转,换了场景:人迹罕至,“一雨无人见”而芭蕉竟长了数尺,使这幽静的环境悄悄起了变化,让作者在沉闷的现实生活中见到生机和希望,大自然处处显示出强大的生命力。钱钟书《宋诗选注》“西

1


窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心”下注释说:“等于‘一雨,西窗芭蕉展尽数尺心,无人见。’这种形式上是一句而按文法和意义说起来难加标点符号的例子,旧诗里常见。”这种句式能产生一种断而复续或若断若续的流动感,且有一定的哲理意味。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/1d245643ad45b307e87101f69e3143323968f5ff.html

相关推荐
推荐阅读