互文

2022-08-15 23:00:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《互文》,欢迎阅读!
互文

一、互文特点

互文,即互文见义,是指在有意思相对或相关的文句里,前后两句词语互相呼应,互相交错,意义上互相渗透、互相补充,使文句更加整齐和谐、更加精炼的一种修辞手法。互文的一个显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词。

当窗理云鬓,对镜帖花黄,它的基本意思是当窗对镜理云鬓,当窗对镜帖花黄,用简明的话说,这两句诗应译为向着窗户,对着镜子,梳理云一样的秀发,把花黄帖在脸上 二、互文类型

1、单句互文:即一个句子前后两部分构成互文。如:主人下马客在船(白居易《琵琶行》)

2、偶句互文:指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。如:画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨。(王勃)桃红复含夜雨,柳绿更带春烟。(王维《田园乐》)

3、多句互文:由三个或三个以上句子中的词语交互成文,合而见义。如:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(《木兰诗》) 三、运用互文的好处

(一)运用互文,精练且形式整齐。如果不用互文,那就显得非常拖沓累赘了。如:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。(《阿房宫赋》)这句是说,燕赵韩魏齐楚六国的金银财宝是六国君主所经营、收藏、积累起来的精英。

(二)运用互文,对称和谐,含蓄、互补,扩大了意义的容量。如:不以物喜,不以己悲。(范仲淹《岳阳楼记》)意思是不因外物环境和自己遭遇的好坏而高兴或悲伤,这里的,不仅指,同时也指,悲不仅指,也指

(三)运用互文,使诗文音调明快,增强了诗文的音韵美。如:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(《木兰诗》)这里使用排比句式,突出操办急切而井然有序。 四、准确翻译古诗文中的互文句子,全面理解语意。 1、把互相包含、彼此渗透的词语相加,合而见义。如:

1)烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。(杜牧《泊秦淮》)烟气、月光笼罩着凄凉寒冷的秦淮河水及水边的沙滩,夜晚我们把船停泊在秦淮河边靠近酒家的地方。

2)秦时明月汉时关,万里长征人未还。(王昌龄《出塞》)从字面理解,秦时明月汉时关秦时明月照耀汉时关塞之意。正确的理解应为秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞。即明月依旧,关塞依旧,却物是人非更让人感受到战争的残酷和悲怆。

3)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(岑参《白雪歌送武判官归家》)这个互文句极写塞外苦寒的军旅生活。如果仅从字面理解,意为将军冷得连弓都拉不开,都护冷得连铁甲都难以穿上身。完整的意思应是军、都护角弓不得控,将军、都护铁衣冷难着

4明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。(辛弃疾《西江月》)诗中互文,正确的理解应为(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声。这样理解,的意境才更显丰富优美。

2、对两事各举一边的互文,使用概括整合法加以翻译。

1)叫嚣乎东西,隳突乎南北。(柳宗元《捕蛇者说》)句中东西南北互文,叫嚣隳突合指兼顾,意为(悍吏们)到处吵嚷叫喊,到处骚扰。只有这样理解这句话,才更显悍吏之悍。

2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。这是四个相关的文句,句中的东市”“西市”“”“北市构成了互文。翻译时如果使用相加法,则为(木兰)到东市、西市、南市、北市去买骏马,买鞍鞯,买


辔头,买长鞭,自然也讲得通,但未免累赘,如将其概括一下,则为到各处的市场上去买出征的骏马和马,就显得更简洁一些。

3)十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。《孔雀东南飞》可理解为(兰芝)在十三到十六岁之间掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等技能,表现了兰芝的多才多艺和知书达礼。并非一年学会一种。

4)受任于败军之际,奉命于危难之间。(诸葛亮《出师表》)可以概括翻译为在战败的危难时刻我接受了使命


本文来源:https://www.dywdw.cn/1cd6b33bdbef5ef7ba0d4a7302768e9951e76e9f.html

相关推荐
推荐阅读