《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言知识整理

2023-01-28 05:02:34   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言知识整理》,欢迎阅读!
子路,公西,文言,整理,知识

精品文档

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言知识整理

全文翻译

子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,接下来国内又有饥荒,如果让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。

孔子听了,微微一笑。

孔子又问:“冉求,你怎么样?”

冉有回答说:“一个纵横(方圆)六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明了。

孔子又问:“公西赤,你怎么样?”

公西赤回答说:“我不敢说能够做到,只是愿意学习。在宗庙祭祀的事务中,或者在诸侯会盟,朝见天子时,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小相。

孔子又问:“曾点,你怎么样?”

这时曾点弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三位的才能不一样呀!

孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。

曾点说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。我和五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。

孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!

子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙留在后面。曾皙问:“他们三位的话怎么样?” 孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了。 曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”

孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他说话却一点也不谦让,所以我笑他。难道冉求所讲的就不是国家大事吗?哪里见得纵横六七十里或五六十里讲的就不是国家大事呢?公西赤所讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,讲的不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

人物特点:子路:有抱负,有魄力,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率,有些自负。

曾皙:懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群。 冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸。 公西华:谦恭有礼,娴于辞令。

文言现象:

一、一词多义

1)如或知尔(连词,如果) 2)如五六十、如会同(连词,或者) 3)如其礼乐(连词,表示另提一事,至于) 4)沛公起如厕(动词,到… …去,往)

5)徐公来,孰视之,自以为不如(动词,比得上)

1)以吾一日长乎尔(介词,因为)

.


精品文档

2)毋吾以也(动词,认为) 3)则何以哉(动词,做) 4)加之以师旅(介词,用) 5)以俟君子(连词,表目的,来) 6)为国以礼(介词,用)

1)方六七十,如五六十(名词,纵横,方圆) 2)可使有勇,且知方也(名词,道,指是非准则)

二、通假字

1、鼓瑟希(希,通“稀”,稀疏) 2、莫春者(莫,通“暮”

3、唯求则非邦也与(与,通“欤” 三、词类活用

1、端章甫 (名词作动词,穿礼服、戴礼帽 ) 2、鼓瑟希 (鼓:名词作动词,弹奏) 3、风乎舞雩(风:名→动 ,吹风、乘凉)

4、三子者出,曾皙后 (后:名词作动词,落在后面)

5、赤也为之小,孰能为之大(小,大:形容词作名词,小事,大事)

五、文言句式 1、宾语前置句

1)毋吾以也(即,毋以吾也)(这一句还是省略句) 2)不吾知也(即,不知吾也 3)则何以哉 (即,则以何哉 4)尔何如(即,尔如何) 2、状语后置句

1)加之以师旅,因之以饥馑 2)浴乎沂,风乎舞雩

参考注释:

1曾皙(xī):名点。曾参的父亲。冉有:名求,字子有。公西华:名赤:字子华,公 西是复姓。皆孔子弟子。侍坐:陪伴长者坐着。

2因为我比你们年纪大一些。以:因 为。一日:一两天,表示年岁大的一种谦虚说法。长(zhǎng):年长。乎:介词,表示 比较。尔:你们。

3不要因为我年长而不敢讲话了。以:因为。 4居:闲居,指平时。

5或:无定代词,有人。 6何以:用什么方法治理国家呢。 7率尔: 轻率的样子。8千乘(shèng)之国:一千辆兵车的国家,指中等国家。 9 :夹。

10加之以师旅:以师旅加之,意思是把战争强加到它的头上。师旅,古代军 队编制单位,五百人为一旅,二千五百人为一师。这里指大国来犯的军队。

11 因:继,接着。饥馑:荒年。《尔雅·释天》“谷不熟曰饥,菜不熟曰馑。 12 比及:等到,到了。 13 使有勇:使之有勇。使国家的人民有勇。

.


本文来源:https://www.dywdw.cn/13837bb09889680203d8ce2f0066f5335a816720.html

相关推荐
推荐阅读