古诗忆秦娥·五日移舟明山下作翻译赏析

2022-04-20 08:16:28   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗忆秦娥·五日移舟明山下作翻译赏析》,欢迎阅读!
明山,下作,五日,古诗,赏析

古诗忆秦娥·五日移舟明山下作翻译赏析

《忆秦娥·五日移舟明山下作》作者为宋朝诗人陈与义。其古诗全文如下: 鱼龙舞。湘君欲下潇湘浦。潇湘浦。兴亡离合,乱波平楚。 独无尊酒酬端午。移舟来听明山雨。明山雨。白头孤客,洞庭怀古。 【前言】 《忆秦娥﹒五日移舟明山下作》是宋代词人陈与义的一首关于端午节的词,这首词与凭吊屈原,感伤国势的《临江仙·高咏楚词酬午日》是姊妹佳篇。 【注释】 鱼龙:水上的龙舟和水中的鱼儿。 湘君:指屈原。 潇湘:潇水和湘水。 无:没有。 尊酒:佳酿。 移舟:独自泛舟。 怀古:怀念古人。 【翻译】 水上的龙舟和水中的鱼儿随波逐舞,为什么呢?纪念在湘江边投水自沉的屈原。岁月流逝,千年一回,人间经历了多少悲欢离合、兴亡更替!绿波起伏,江流依旧,湘水堤岸,古柳轻絮。没有佳酿为端午节献祭,独自泛舟明山脚下,在淅沥的山雨声中静听遐思。白发孤客,面临浩瀚无边的洞庭湖水,怀念古人,一腔愁绪,万千感慨。 【赏析】 《忆秦娥·五日移舟明山下作》此词题中之“五日”当为“午日”之误,观“独无尊酒酬端午”可知。词从“兴亡离合”“洞庭怀古”着手,以寄托词人置身乱世,中原横溃,金兵横行,而词人老迈,无力挽狂澜于既倒的感慨。 与义不会平白无故地在大雨天跑到湘水之畔,为赋新词强说愁,大发怀古之幽思,必有“悲故国,念尘寰,事难言”的隐情。陈与义是南宋江西诗派的领军人物之一,他的诗词独具清刚超拔之气。靖康之变

1


时,他“避乱襄汉,转湖湘,逾岭峤”《宋史》本传),历尽人生坎坷,遍尝颠沛流离之苦。这期间创作的许多作品,与杜甫诗歌沉郁雄浑的风格颇为类似,其晚年遭逢的社会变乱与屈原也有相似之处。与义的这首词传递了这样一个信息:文人学者,狷介耿直之士,仰慕屈原的品节风操,完美人格和忠君爱国的情怀,赞美他在诗歌创作上的辉煌成就,总要在端午节这一天借祭奠伟大诗人之机,作一次刻骨铭心的灵魂洗礼,以汲取尘世浮沉的信念和力量。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0dff63450522192e453610661ed9ad51f11d541b.html

相关推荐
推荐阅读