古诗对雪·六出飞花入户时翻译赏析

2022-09-08 21:16:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗对雪·六出飞花入户时翻译赏析》,欢迎阅读!
六出,入户,飞花,古诗,赏析

古诗对雪·六出飞花入户时翻译赏析

《对雪·六出飞花入户时》作者为唐朝文学家高骈。其古诗词全文如下:

六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。 如今好上高楼望,盖尽人间恶路歧。 【注释】

⑴六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花 ⑵琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般 ⑶恶路歧:险恶的岔路 【翻译】

雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。 此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。 【鉴赏】

这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。

诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。

高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不

1


平。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0c8b30b3260c844769eae009581b6bd97e19bc1e.html

相关推荐
推荐阅读