课堂报告总结

2022-03-20 06:09:52   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《课堂报告总结》,欢迎阅读!
课堂,总结,报告

课堂报告总结

这次我选择的主题是“中英文歌曲翻译”,在我的展示中我主要为大家介绍了英文歌曲歌名翻译的一些内容。在这次的展示中我想大家介绍了四种英语歌名翻译中的对策,“力求简洁”“追求雅趣”“避免误译”和“另起炉灶”,并举了一些简单的例子。

我选择这个主题是因为我对于歌曲比较感兴趣。在生活中,听歌是我最常用也是最喜欢的休闲方式。而听英文歌对于我来说不仅是一种休闲也是一种学习,我在听英文歌的时候习惯同时下载中英双语对比的歌词,这样既可以学习到比较纯正地道的英语说法,也能体会到歌词翻译的趣味,因为每首歌的歌词不仅有英语的语法、词法,还有英语特有的语言习惯,非常有意思。这一点在歌词中也很鲜明地体现了出来,因为歌曲名往往概括了整首歌的主要内容,而歌名的翻译则将中英文化之间的差异和译者的“美化”能力放大到了极点。对于一首歌来说,能够吸引人眼球的除了知名的歌手之外,就是足够精彩独特的歌名了,就像我在PPT中所写的那样,“歌名虽短,却概括着歌词的重要信息,起着吸引人眼球的作用,好的歌名能使名曲佳作更为广泛的流传。”这是我所关注的也是我所喜欢的,所以我选择了这个主题。

在准备这次展示的过程中,我遇到了一些困难。第一个问题就是“中英文歌曲翻译”这个主题下的资料并不多。一开始,我想通过在网上搜索相应资料来找到探究的方向,但从搜索的结果来看,这方面的资料并不多,而且有很大一部分都是重复的。考虑到还有两外两个同学和我做一样的题目,我怕内容上会有重复,所以我决定缩小一下我探究的范围,只是把目光锁定在英文歌曲歌名的翻译问题上,这样既不偏题,又避免了和其他同学在内容上有重复,并且是自己的展示更有针对性。

第二问题是对于“中英文歌曲歌名翻译”这个问题所需要注意的问题、技巧和对策,没有十分一致的回答。就像是歌名翻译本身一样,译者们是“八仙过海各显神通”的,翻译技巧和对策也是五花八门,而且每种说法都言之凿凿。但是介于我的展示是面向全班同学的,所以我必须采取严谨负责的态度面对,不能出现模棱两可甚至是错误的信息。我就对这些说法进行了层层筛选,尽量去采用图书馆中的专业书籍中查得的知识作为理论和举例的主题,并以“信”“达”“雅”的翻译标准作为准绳去衡量网络上的种种说法。根据这样的查找资料的过程和我自己的总结,就完成了最后的展示内容。

而对于其他同学的展示,我比较喜欢张楠同学的展示,因为他给我们展示的那两个公益广告选的很好,体现出了中英文化之间的差异,看了以后给我很大的启迪。我觉得如果我向他借鉴这一做法,在我的展示中也加入一些中文翻译得很精彩的英文歌曲,或是我用为例子的歌曲,应该会使我的展示更加丰满,更加能吸引人。




本文来源:https://www.dywdw.cn/0473d5a00508763230121237.html

相关推荐
推荐阅读