拔苗助长原文及翻译

2022-09-19 02:01:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《拔苗助长原文及翻译》,欢迎阅读!
拔苗助长,原文,翻译

拔苗助长原文及翻译



宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11矣。

天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。 注释

1、闵(mǐn)--同“悯”,担心,忧虑。 2、长(zhǎng)--生长,成长。 3、揠(yà)--拔。

4、芒芒然--露出疲惫但十分满足的样子。 5、谓:对…说 6、其人--他家里的人。

7、病--疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义 8、予--我,第一人称代词。 9、趋--快步走。 10、往--去,到去。

11、槁(gǎo)--草木干枯,枯萎。 12、之:取消句子独立性,无实义,不译 13、寡:少 14、耘苗:给苗锄草 15、非徒--非但。徒,只是。 16、益:好处。 译文


有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的’人,不但没有好处,反而害了它。 启示

1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:“欲速则不达”.

2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8fa79b1a340cba1aa8114431b90d6c85ed3a88f7.html

相关推荐
推荐阅读